Зарегистрирован: 12 июл 2018, 00:11 Сообщения: 6014
Пол: Мужской
|
Вот,в тему ролик,именно для этого Форума,текстик компактно упаковал

нажмите, чтобы увидеть
Where's my snare? Где моя ловушка? I have no snare in my headphones У меня в наушниках нет ловушки There you go Вот так-то Yeah Да Yo, yo Йоу, йоу Have you ever been hated or discriminated against? Вас когда-нибудь ненавидели или подвергали дискриминации? I have, I've been protested and demonstrated against У меня есть, против меня протестовали и демонстрировали Picket signs for my wicked rhymes, look at the times Пикетируйте плакаты с моими злыми рифмами, посмотрите "Таймс" Sick is the mind of the motherfuckin' kid that's behind Больной разум у этого гребаного пацана, который стоит за All this commotion, emotions run deep as oceans, explodin' Вся эта суматоха, эмоции глубоки, как океаны, и взрываются. Tempers flarin' from parents, just blow 'em off and keep goin' Вспыльчивость родителей, просто отмахнись от них и продолжай в том же духе. Not takin' nothin' from no one, give 'em hell long as I'm breathin' Ни у кого ничего не беру, устраиваю им ад, пока я дышу. Keep kickin' ass in the morning and takin' names in the evenin' Продолжай надирать задницы по утрам и обзываться вечером. Leave 'em with a taste as sour as vinegar in they mouth Оставляют у них во рту кислый привкус, как у уксуса See, they can trigger me, but they'll never figure me out Видишь ли, они могут спровоцировать меня, но они никогда меня не раскусят Look at me now! I bet you're prolly sick of me now Посмотри на меня сейчас! Бьюсь об заклад, я тебе уже порядком надоел Ain't you, Mama? I'ma make you look so ridiculous now! Не так ли, мама? Сейчас ты будешь выглядеть так нелепо из-за меня! I'm sorry, Mama Мне жаль, мама I never meant to hurt you Я никогда не хотел причинить тебе боль I never meant to make you cry Я никогда не хотел заставлять тебя плакать But tonight I'm cleanin' out my closet (One more time!) Но сегодня вечером я наведу порядок в своем шкафу (еще раз!) I said I'm sorry, Mama Я сказал, что мне жаль, мама I never meant to hurt you Я никогда не хотел причинить тебе боль I never meant to make you cry Я никогда не хотел заставлять тебя плакать But tonight I'm cleanin' out my closet (Ha!) Но сегодня вечером я убираюсь в своем шкафу (Ха!) I got some skeletons in my closet and I don't know if no one knows it У меня есть несколько скелетов в шкафу, и я не знаю, знает ли об этом кто-нибудь еще. So before they throw me inside my coffin and close it Итак, прежде чем они бросят меня в мой гроб и закроют его I'ma expose it; I'll take you back to '73 Я разоблачу это; я верну тебя в 73-й. Before I ever had a multi-platinum-selling CD Еще до того, как у меня появился диск с мультиплатиновыми продажами I was a baby, maybe I was just a couple of months Я был младенцем, может быть, мне было всего пару месяцев My faggot father must've had his panties up in a bunch У моего отца-педика, должно быть, трусы были собраны в кучу ‘Cause he split, I wonder if he even kissed me goodbye Потому что он ушел, интересно, поцеловал ли он меня хотя бы на прощание No, I don't, on second thought, I just fuckin' wished he would die Нет, я так не думаю, если подумать, я просто чертовски хотел, чтобы он умер I look at Hailie, and I couldn't picture leavin' her side Я смотрю на Хейли и не могу представить, что уйду от нее. Even if I hated Kim, I'd grit my teeth and I'd try Даже если бы я ненавидел Ким, я бы стиснул зубы и попытался To make it work with her at least for Hailie's sake, I maybe made some mistakes Чтобы у нас с ней все получилось, хотя бы ради Хейли, я, возможно, допустил несколько ошибок But I'm only human, but I'm man enough to face 'em today Но я всего лишь человек, но я достаточно мужественен, чтобы встретиться с ними лицом к лицу сегодня What I did was stupid, no doubt it was dumb То, что я сделал, было глупо, без сомнения, это было глупо But the smartest shit I did was take the bullets out of that gun Но самое умное, что я сделал, - это вынул пули из этого пистолета ‘Cause I'da killed 'em, shit, I woulda shot Kim and him both Потому что я бы убил их, черт, я бы пристрелил Ким и его обоих It's my life, I'd like to welcome y'all to The Eminem Show Это моя жизнь, я хотел бы поприветствовать вас всех на шоу Эминема I'm sorry, Mama Мне жаль, мама I never meant to hurt you Я никогда не хотел причинить тебе боль I never meant to make you cry Я никогда не хотел заставлять тебя плакать But tonight I'm cleanin' out my closet (One more time!) Но сегодня вечером я наведу порядок в своем шкафу (еще раз!) I said I'm sorry, Mama Я сказал, что мне жаль, мама I never meant to hurt you Я никогда не хотел причинить тебе боль I never meant to make you cry Я никогда не хотел заставлять тебя плакать But tonight I'm cleanin' out my closet (Uh) Но сегодня вечером я убираюсь в своем шкафу (Ух). Now, I would never diss my own mama just to get recognition Так вот, я бы никогда не стал оскорблять свою собственную маму только для того, чтобы добиться признания Take a second to listen 'fore you think this record is dissin' Потратьте секунду на прослушивание, прежде чем вам покажется, что эта запись не подходит. But put yourself in my position, just try to envision Но поставьте себя на мое место, просто попытайтесь представить Witnessin' your mama poppin' prescription pills in the kitchen Наблюдаю, как твоя мама глотает таблетки по рецепту на кухне. Bitchin' that someone's always goin' through her purse and shit's missin' Жалуется, что кто-то вечно роется в ее сумочке и ни хрена не находит. Goin' through public housing systems, victim of Münchausen's Syndrome Проходящий через систему государственного жилья, жертва синдрома Мюнхгаузена My whole life I was made to believe I was sick when I wasn't Всю мою жизнь меня заставляли верить, что я болен, когда это было не так 'Til I grew up, now I blew up, it makes you sick to your stomach, doesn't it? Пока я не вырос, теперь я взорвался, от этого тебя тошнит, не так ли? Wasn't it the reason you made that CD for me, Ma? Разве не по этой причине ты записала этот диск для меня, ма? So you could try to justify the way you treated me, Ma? Чтобы ты попыталась оправдать то, как ты обращалась со мной, ма? But guess what, you're gettin' older now, and it's cold when you're lonely Но знаешь что, ты становишься старше, и тебе холодно, когда ты одинок And Nathan's growin' up so quick, he's gonna know that you're phony А Нейтан так быстро взрослеет, что скоро поймет, что ты фальшивишь. And Hailie's gettin' so big now, you should see her, she's beautiful А Хейли сейчас становится такой большой, ты бы видел ее, она прекрасна But you'll never see her, she won't even be at your funeral (Ha-ha!) Но ты никогда ее не увидишь, ее даже не будет на твоих похоронах (Ха-ха!) See, what hurts me the most is you won't admit you was wrong Видишь ли, что ранит меня больше всего, так это то, что ты не хочешь признать, что был неправ. Bitch, do your song, keep tellin' yourself that you was a mom! Сука, исполняй свою песню, продолжай говорить себе, что ты была мамой! But how dare you try to take what you didn't help me to get?! Но как ты смеешь пытаться забрать то, чего не помог мне получить?! You selfish bitch, I hope you fuckin' burn in hell for this shit! Ты эгоистичная сука, я надеюсь, что ты будешь гореть в аду за это дерьмо! Remember when Ronnie died and you said you wished it was me? (Hehe) Помнишь, когда умер Ронни, и ты сказал, что хотел бы, чтобы это был я? (Хе-хе) Well, guess what? I am dead—dead to you as can be! Ну, знаешь что? Я мертв — мертв для тебя настолько, насколько это вообще возможно! I'm sorry, Mama Мне жаль, мама I never meant to hurt you Я никогда не хотел причинить тебе боль I never meant to make you cry Я никогда не хотел заставлять тебя плакать But tonight I'm cleanin' out my closet (One more time!) Но сегодня вечером я наведу порядок в своем шкафу (еще раз!) I said I'm sorry, Mama Я сказал, что мне жаль, мама I never meant to hurt you Я никогда не хотел причинить тебе боль I never meant to make you cry Я никогда не хотел заставлять тебя плакать But tonight I'm cleanin' out my closet Но сегодня вечером я наведу порядок в своем шкафу
__________________________________ В один прекрасный день ты обнаружишь, что у тебя осталась только одна проблема – ты сам...
|
|